Staging
and meaning: Act 3 Scene 2
I have now developed my understanding of the lines where I
describe sighting Orlando in the woods to Rosalind. There is a teasing element
to this as my character knows the information which Rosalind is desperately
yearning to know and enjoys this playful teasing and watching her swoon. Before
this it was staged on the stage floor beside Rosalind. To utilise the climbing
frame and much as possible and to heighten the girl’s excitement the staging
now consists of me climbing the frame to tell her dramatically of how I saw
him. I feel the act of being on the frame and this point aids the tone of my
character and playfulness between the two cousins.
In response to a long list of Rosalind’s questions I say “You must borrow Gargantua’s
mouth first: tis a word too great for any mouth of this age’s size”. I
researched Gargantua meaning: Gargantua is a giant with an enormous appetite
for food and drink from “Gargantua and Pantagruel” written by a medieval write Rabelais. I have altered
this line now as I know it’s meaning as she is further teasing Rosalind and
this adds to the effect of the light-hearted nature of the scene.
Tim’s
direction:
I was originally saying “Cry holla to thy tongue I prithee it curvets
unseasonably. He was furnished like a hunter” all at one pace with no
thought change. I now understand the meaning of these lines as she is telling
Rosalind to stop interrupting her story and then goes on to say it. As Celia’s
mind switches from Rosalind at present to the scene of Orlando which took place
earlier, I have shown this now by slowing down the pace and changing the tone
to be lighter as she goes from one to the other. This has developed my
understanding of the section and my physical changes as I guide my hand across
when describing Orlando in an attempt to “paint a picture” but no not when
talking to Rosalind. This will illustrate to the audience the meaning of the
scene much more clearly.
Act 4
Scene 1
Equally I have now understood the thought change and meaning
of the words “Go to.” as this is directed towards Rosalind who is urging me to
quickly pretend to marry Orlando as she pretends to “woo” him as Rosalind. “Go
to. Will you Orlando have to wife this Rosalind” has a thought change in the
middle as she goes from saying “will you stop” to Rosalind to actually doing as
she asks.
Staging
meeting Oliver:
To portray Celia’s engagement and intrigue for Oliver, I
come down from the frame as I see him playing with my hair and clothes to
communicate a sudden unexpected sense of self-consciousness that has come over
her as she meets Oliver for the first time.
He beckons for Rosalind and Celia to sit down as he tells
his story of the bloody handkerchief. This staging is more spaced out than
before as we are not all crowded around together in a clustered manner. As
Rosalind receives the bloody napkin and swoons this is a comical change intone
compared to the seriousness of Oliver’s story and our staging reflects this,
breaking he earnest moment to rush together, me trying to revive her for her
sake and not to blow our cover of disguise, with Oliver confused as to why a
“man” would behave in such a way. This is comical for the audience but I do not
feel as characters we see this moment as funny as I am swooning for Oliver
whilst focusing on helping Rosalind/Ganymede and it is an awkward moment of
confusion amongst us which we try to hide.
No comments:
Post a Comment